<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>De la contingence créatrice : la rencontre comme matrice littéraire à la Renaissance</title>
    <link>https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=741</link>
    <description> La &amp;laquo; rencontre &amp;raquo; est un terme polys&amp;eacute;mique en moyen fran&amp;ccedil;ais, qui d&amp;eacute;signe aussi bien la mise en contact de deux ou de plusieurs personnes que toute forme de concomitance inattendue entre divers faits, ou diverses id&amp;eacute;es. Les &amp;eacute;tudes du pr&amp;eacute;sent volume mesurent toute l&amp;rsquo;importance de cette notion &amp;agrave; la Renaissance, et d&amp;rsquo;abord par sa mise en relation avec des synonymes ou des &amp;eacute;quivalents en fran&amp;ccedil;ais et dans d&amp;rsquo;autres langues anciennes et modernes. Les contributions rassembl&amp;eacute;es portent sur des corpus divers : traductions humanistes (Olivier Guerrier), &amp;eacute;crits historiographiques (Alicia Viaud), peinture (Florence Buttay), po&amp;eacute;sie (Louise Dehondt), roman (Romain M&amp;eacute;nini, Nicolas Correard). Elles convergent pour montrer qu&amp;rsquo;en marge des cadres &amp;eacute;tablis, en particulier du couple Fortune/Providence qui reste central dans la pens&amp;eacute;e de la Renaissance, cette &amp;eacute;poque cherche un nouveau lexique car elle teste de nouvelles mani&amp;egrave;res de penser le r&amp;ocirc;le d&amp;eacute;cisif de la contingence dans l&amp;rsquo;existence humaine : les p&amp;eacute;rils de la vie militaire, qui passent par de multiples chocs de faible envergure, &amp;agrave; l&amp;rsquo;issue peu pr&amp;eacute;visible, plus que par les batailles rang&amp;eacute;es ; les hasards de la rencontre galante, qui relativisent le mythe de la pr&amp;eacute;destination amoureuse ; le saisissement de la mort, cette surprise fatale et toujours recommenc&amp;eacute;e&amp;hellip; Autant de th&amp;egrave;mes ou de sc&amp;egrave;nes qui fascinent les &amp;eacute;crivains et les artistes de la Renaissance. M&amp;ecirc;me la vie des grands hommes s&amp;rsquo;av&amp;egrave;re tiss&amp;eacute;e de hasards, reconnaissent les humanistes. D&amp;egrave;s lors, ils exp&amp;eacute;rimentent des nouveaux mod&amp;egrave;les, en particulier des mod&amp;egrave;les narratifs, permettant de raconter l&amp;rsquo;accident, l&amp;rsquo;opportunit&amp;eacute;, la d&amp;eacute;couverte&amp;hellip; en un mot la &amp;laquo; rencontre &amp;raquo;.  &amp;ldquo;Rencontre&amp;rdquo; is a polysemic term in Middle French, which can designate a meeting of two or several people, but also any form of unexpected concomitance between several facts or ideas. The studies gathered in this volume show the importance of this notion in the Renaissance, first and foremost through its relation to synonyms and equivalents in French and other ancient and modern languages. The contributions cover a wide range of corpuses: humanist translations (Olivier Guerrier), historiographical writings (Alicia Viaud), painting (Florence Buttay), poetry (Louise Dehondt) and the novel (Romain M&amp;eacute;nini, Nicolas Correard). They show that, in the margins of established frameworks&amp;mdash;in particular the couple of notions Fortune/Providence which remained central to Renaissance thought&amp;mdash;, this era was searching for a new lexicon because it was testing new ways of thinking about the decisive role of contingency in human existence: the perils of military life, with its many small-scale clashes and unpredictable outcomes, rather than pitched battles; the hazards of gallant encounters, which put the myth of predestined love into perspective; the shock of death, that fatal and ever-repeated surprise... So many themes and scenes that fascinated Renaissance writers and artists. Humanists recognized that even the lives of great men were woven together by chance. From then on, they experimented with new models, in particular narrative models, to tell the accidents, the opportunities, the discoveries... in a word, the &amp;ldquo;encounters&amp;rdquo;. </description>
    <category domain="https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=146">Numéros</category>
    <language>fr</language>
    <pubDate>mar., 03 déc. 2024 15:01:15 +0100</pubDate>
    <lastBuildDate>ven., 20 juin 2025 11:16:15 +0200</lastBuildDate>
    <guid isPermaLink="true">https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=741</guid>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Couverture Atlantide n°14 </title>
      <link>https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=743</link>
      <pubDate>mar., 03 déc. 2024 15:01:54 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=743</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Avant-propos </title>
      <link>https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=744</link>
      <description>La « rencontre » est un terme polysémique en moyen français, qui désigne aussi bien la mise en contact de deux ou de plusieurs personnes que toute forme de concomitance inattendue entre divers faits, ou diverses idées. Les études du présent volume mesurent toute l’importance de cette notion à la Renaissance, et d’abord par sa mise en relation avec des synonymes ou des équivalents en français et dans d’autres langues anciennes et modernes. Les contributions rassemblées portent sur des corpus divers : traductions humanistes (Olivier Guerrier), écrits historiographiques (Alicia Viaud), peinture (Florence Buttay), poésie (Louise Dehondt), roman (Romain Ménini, Nicolas Correard). Elles convergent pour montrer qu’en marge des cadres établis, en particulier du couple Fortune/Providence qui reste central dans la pensée de la Renaissance, cette époque cherche un nouveau lexique car elle teste de nouvelles manières de penser le rôle décisif de la contingence dans l’existence humaine : les périls de la vie militaire, qui passent par de multiples chocs de faible envergure, à l’issue peu prévisible, plus que par les batailles rangées ; les hasards de la rencontre galante, qui relativisent le mythe de la prédestination amoureuse ; le saisissement de la mort, cette surprise fatale et toujours recommencée… Autant de thèmes ou de scènes qui fascinent les écrivains et les artistes de la Renaissance. Même la vie des grands hommes s’avère tissée de hasards, reconnaissent les humanistes. Dès lors, ils expérimentent des nouveaux modèles, en particulier des modèles narratifs, permettant de raconter l’accident, l’opportunité, la découverte… en un mot la « rencontre ». “Rencontre” is a polysemic term in Middle French, which can designate a meeting of two or several people, but also any form of unexpected concomitance between several facts or ideas. The studies gathered in this volume show the importance of this notion in the Renaissance, first and foremost through its relation to synonyms and equivalents in French and other ancient and modern languages. The contributions cover a wide range of corpuses: humanist translations (Olivier Guerrier), historiographical writings (Alicia Viaud), painting (Florence Buttay), poetry (Louise Dehondt) and the novel (Romain Ménini, Nicolas Correard). They show that, in the margins of established frameworks—in particular the couple of notions Fortune/Providence which remained central to Renaissance thought—, this era was searching for a new lexicon because it was testing new ways of thinking about the decisive role of contingency in human existence: the perils of military life, with its many small-scale clashes and unpredictable outcomes, rather than pitched battles; the hazards of gallant encounters, which put the myth of predestined love into perspective; the shock of death, that fatal and ever-repeated surprise... So many themes and scenes that fascinated Renaissance writers and artists. Humanists recognized that even the lives of great men were woven together by chance. From then on, they experimented with new models, in particular narrative models, to tell the accidents, the opportunities, the discoveries... in a word, the “encounters”. </description>
      <pubDate>mar., 03 déc. 2024 15:07:20 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=744</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Deux séries de « rencontres » autour du Plutarque humaniste </title>
      <link>https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=745</link>
      <description>Des acceptions du mot rencontre à la Renaissance, cet article en privilégie deux : l’une est militaire et concerne les res, l’autre linguistique et a donc plutôt partie liée avec les verba. Par recours aux dictionnaires d’époque en langues vernaculaires – français, espagnol, italien, anglais –, puis aux traductions comparées d’un corpus comme celui de Plutarque dans ces mêmes langues au temps de l’humanisme, il met en évidence à la fois la précision du français, et la propension d’une version comme celle d’Amyot à insister, par le biais du terme phare, sur le caractère fortuit des situations comme des paroles. Il montre comment les Vies des hommes illustres et les Œuvres morales et meslées ont pu ainsi nourrir les Essais de Montaigne, qu’il s’agisse de la manière dont ils présentent la chose militaire ou de leur relation à l’événement intellectuel et scriptural. Two meanings of the French word rencontre in the Renaissance are studied in this article: one is military and has to do with the res, the other is linguistic and thus more closely linked with verba. By referring to contemporary dictionaries in vernacular languages – French, Spanish, Italian, English –, and also to comparative translations of Plutarch’s works in these same languages as a revealing example of humanistic practices, we highlight both the precision of the French language, and the propensity of a version like that of Amyot to insist, by means of the leading term, on the fortuitous character of situations as well as words. We show how the Vies des hommes illustres and the Œuvres morales et méslées could provide matter to Montaigne’s Essays, in the way they present the military realm or in their relationship to the intellectual and scriptural event. </description>
      <pubDate>mar., 03 déc. 2024 15:15:37 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=745</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Rencontre militaire : hasard de l’affrontement dans l’historiographie française de la seconde moitié du XVIe siècle </title>
      <link>https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=757</link>
      <description>Dans cet article, le terme rencontre est considéré dans son acception militaire, à partir d’une définition proposée par Jean Nicot dans son Trésor de la langue française. Ses usages sont ensuite étudiés dans l’historiographie de la seconde moitié du xvie siècle (La Popelinière, Vigenère, Belleforest, Du Haillan, L’Estoile…), dans le but d’évaluer la stabilité de la notion au sein de ces textes et de questionner le rapport qu’elle entretient avec le hasard comme imprévu et comme danger. Après avoir établi les caractéristiques récurrentes de la rencontre en tant qu’affrontement, chez Froissart puis dans le corpus, on interroge son caractère « douteux » : d’abord comme catégorie incertaine du vocabulaire militaire, puis comme pratique guerrière qui paraît exposer davantage aux périls que d’autres formes de combat. Liée à l’instabilité du fait militaire, au renversement du rapport de force et à la surprise, le rencontre peut en fait relever de la ruse de guerre et garantir une meilleure maîtrise du risque.  In this article, the word rencontre is considered in its military sense, starting from a definition given by Jean Nicot in his Trésor de la langue française. The uses are studied in the historiography of the second half of the 16th century (La Popelinière, Vigenère, Belleforest, Du Haillan, L’Estoile…) to assess the stability of the notion in these texts and to question its relationship to chance as unforeseen and as danger. After having established the recurrent features of rencontre as encounter, in Froissart and in the corpus, we examine its “doubtful” nature: first as an uncertain category of the military vocabulary, then as a warlike practice which seems to expose more to perils than other forms of fight. Linked to war instability, reversal of the power balance and surprise, rencontre can actually prove a stratagem and ensure a better risk control. </description>
      <pubDate>mar., 03 déc. 2024 15:23:47 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=757</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Les Trois morts et les Trois vifs : représenter la rencontre  </title>
      <link>https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=767</link>
      <description>La légende des Trois morts et des trois vifs, qui connut un succès européen, avec des variations dans le temps et l’espace, entre le XIIIe et le XVIe siècle, constitue un riche corpus pour observer comment est figurée la rencontre, entre nécessité et contingence, entre memento et récit. L’article, après avoir repris les recherches menées sur les textes et les images qui s’y réfèrent, se propose de montrer par quels moyens, iconographiques et plastiques, les artistes ont affronté ce thème et en particulier si et comment ils ont cherché à rendre le caractère contingent de la rencontre entre les trois jeunes gens et les trois cadavres. Si ce dit semble bien démodé au XVIIe siècle, cette rencontre reste très présente dans le décor religieux ; clins d’œil et réemplois montrent qu’elle reste longtemps présente à l’imagination des auteurs et des artistes.  The legend of the Three living and the three dead enjoyed considerable success throughout Europe, and many variations in time and space between the 13th and 16th centuries. The topic provides a rich corpus to understand how encounter was depicted, between necessity and contingency, memento and narrative. After reviewing former studies on texts and images linked to the theme, our article shows how artists confronted it, what kind of means, iconographical and plastic, were employed to represent the encounter between three young men and three corpses, and more especially whether the contingent aspect of the encounter is made perceptible (and how). Even though it may have seemed old-fashioned in the 17th century, the topic remained present in religious decoration, while allusions and reuse show that it still solicited the imagination of authors and artists. </description>
      <pubDate>mar., 03 déc. 2024 15:38:05 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=767</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Entre hasard et destinée : contingences de la rencontre dans les recueils amoureux de Ronsard </title>
      <link>https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=773</link>
      <description>Cet article examine la manière dont Ronsard configure les rôles respectifs de la contingence et de la destinée dans la survenue de la rencontre qui préside à l’écriture de ses recueils amoureux. Des Amours de 1552 aux Sonnets pour Hélène de 1578, Ronsard propose des récits fort distincts du premier regard posé par le poète sur la femme aimée. La fortune amoureuse est progressivement intériorisée dans les recueils : alors que la fatalité gouverne les rencontres dans le premier recueil empreint de pétrarquisme et de néoplatonisme, dans le dernier recueil pour Hélène, l’émergence du sentiment amoureux peut être envisagée comme la décision subjective, affranchie d’une intervention transcendante, d’un sujet conscient des risques qu’il prend en s’engageant dans l’aventure amoureuse. Mais cette évolution ne doit pas masquer les tensions irrésolues que Ronsard ne cesse de retravailler tout au long de son œuvre, pour tenir ensemble la contingence et la nécessité de la rencontre. This article examines how Ronsard configures the respective roles of contingency and destiny in the encounter that presides over the writing of his collections of love poetry. From the Amours of 1552 to the Sonnets pour Hélène of 1578, Ronsard offers very distinct accounts of the poet's first glimpse of the beloved woman. Whereas fate governs the encounters in the first collection, which is marked by Petrarchanism and Neoplatonism, the emergence of the feeling of love, in the last collection for Helene, can be considered as a subjective decision, free from any transcendent intervention and conscious of the risks inherent to any amorous adventure. This evolution reflects a progressive internalization of fortune. But it should not hide the unresolved tensions that Ronsard does not cease to rework throughout his whole work, to hold together contingency and necessity. </description>
      <pubDate>mar., 03 déc. 2024 16:17:13 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=773</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Hasards et fortunal : pour une fortunologie rabelaisienne </title>
      <link>https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=782</link>
      <description>L’étude de la fiction rabelaisienne permet de penser l’archéologie du concept moderne de Hasard en littérature. À partir d’une brève enquête lexicale sur les hazards de la geste gigantale, l’article montre comment Rabelais a fait de la Fortune un motif décisif dans son œuvre, jusqu’à fonder le pantagruélisme sur le « mépris des choses fortuites », après Guillaume Budé, lu et relu depuis les années 1520. À la marge de sa fiction française, la bibliothèque de Rabelais (Plutarque, Galien) et la singulière devise d’éditeur qu’il a choisie (« À la Bonne Fortune ») confirment son intérêt pour les implications multiples (littéraires, astrologiques, métaphysiques ou théologiques) de la question de la Fortune. Le Quart livre de 1552, qui laisse une place tempêtueuse à la contingence, fait définitivement de Rabelais un écrivain ‒ providentiel ? ‒ des hasards de la Fortune. The study of Rabelaisian fiction invites us to think about the archeology of the modern concept of Chance in literature. Based on a brief lexical survey of “hazards” in the gigantal epic, the article shows how Rabelais made Fortune an important theme in his work, going so far as to base Pantagruelism on the « contempt for fortuitous things », after Guillaume Budé. Alongside his French fiction, the library of Rabelais (Plutarch, Galen) and the singular editor’s motto he chose (« À la Bonne Fortune ») confirm his interest in the multiple implications (literary, astrological, metaphysical or theological) of the question of Fortune. In the Quart livre of 1552, contingency has a decisive place: everything invites us to make Rabelais a (providential?) writer of chance and fortune. </description>
      <pubDate>mar., 03 déc. 2024 16:25:42 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=782</guid>
    </item>
    <item>
      <title>D’« accidents » en « rencontres » : hasard, connaissance et conscience artistique dans les adaptations italienne et française du conte de Serendip à la renaissance </title>
      <link>https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=794</link>
      <description>Parmi les rencontres avec l’Orient qui ont permis de renouveler la prose narrative à la fin de la Renaissance, le conte des princes de Sérendip a connu un succès considérable grâce à la traduction par Armeno, en 1557, de sources persanes (Peregrinaggio di tre giovanni figliuoli), laquelle a elle-même inspiré une libre imitation par Béroalde de Verville, en 1610 (Le Voyage des princes fortunez). Plusieurs études ont déjà mis en lumière les enjeux structurels et culturels de ce processus d’adaptation. Nous insisterons pour notre part sur l’intérêt pour la contingence narrative et la réflexivité à l’œuvre. Le récit italien propose un nouveau modèle de relations causales inattendues et intrigantes, dans un moment carrefour de l’histoire de la tradition novellistique issue de Boccace. L’auteur français fond cette matière romanesque dans le creuset d’une allégorie alchimisante, pour mieux provoquer émerveillement et interrogation. En tant que lecteurs et en tant qu’écrivains, Armeno et Verville expérimentent des « accidents » et des « rencontres » qui suscitent la curiosité et l’interprétation, faisant de la sérendipité la clef de la création littéraire. Among the encounters with the Orient that rejuvenated narrative prose during the end of the Renaissance, the tale of the princes of Serendip enjoyed considerable success thanks to Armeno’s 1557 translation of Persian sources (Peregrinaggio di tre giovanni figliuoli), which itself inspired a free imitation by Béroalde de Verville in 1610 (Le Voyage des princes fortunez). While several studies have shed light on the structural and cultural process of adaptation, we will pinpoint the interest for narrative contingency and the reflexivity at stake. The Italian book consciously set up a new model for unexpected and puzzling causal relationships, at the crossroads in the history of Boccaccian novelistic tradition; the French author casts this narrative matter into the mould of an alchemical allegory, in order to provoke wonder and puzzlement. As readers and writers, Armeno and Verville experimented unusual “accidents” and “encounters”, fostering curiosity and interpretation, making serendipity the crux of literary creation.  </description>
      <pubDate>mar., 03 déc. 2024 16:36:36 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=794</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Atlantide n° 14 Volume intégral </title>
      <link>https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=806</link>
      <pubDate>mer., 04 déc. 2024 11:25:01 +0100</pubDate>
      <guid isPermaLink="true">https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atlantide/index.php?id=806</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>