<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>rédaction technique</title>
    <link>https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atradire/index.php?id=568</link>
    <description>Entrées d’index</description>
    <language>fr</language>
    <ttl>0</ttl>
    <item>
      <title>Écrire et traduire à plusieurs : perspectives didactiques</title>
      <link>https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atradire/index.php?id=590</link>
      <description>L&amp;rsquo;&amp;egrave;re num&amp;eacute;rique dans laquelle nous vivons implique une &amp;eacute;volution et une r&amp;eacute;volution des pratiques professionnelles et p&amp;eacute;dagogiques dans le domaine de la traduction, tout comme dans celui de l&amp;rsquo;&amp;eacute;criture. Dans ce contexte, ce num&amp;eacute;ro de la revue se concentre sur les pratiques collaboratives (y compris la collaboration entre personnes et machines), qui occupent une place de plus en plus centrale dans le domaine de la production textuelle et de la traduction, et se propose d&amp;rsquo;illustrer et d&amp;rsquo;analyser diff&amp;eacute;rentes exp&amp;eacute;riences de collaboration dans les milieux universitaires et professionnels. Les articles pr&amp;eacute;sent&amp;eacute;s montrent ainsi comment la collaboration est devenue une cl&amp;eacute; de lecture fondamentale pour suivre, comprendre et contribuer &amp;agrave; fa&amp;ccedil;onner l&amp;rsquo;&amp;eacute;volution actuelle de la traduction, en int&amp;eacute;grant la dimension humaine et la dimension technologique, en vue d&amp;rsquo;une red&amp;eacute;finition de la traduction comme activit&amp;eacute; collective, partag&amp;eacute;e et plurielle, et d&amp;rsquo;une plus grande valorisation de l&amp;rsquo;apport humain dans ce domaine.  Les th&amp;egrave;mes abord&amp;eacute;s comprennent :  projets universitaires de collaboration &amp;agrave; distance et en pr&amp;eacute;sentiel entre traductrices et traducteurs en formation dans le domaine de la traduction litt&amp;eacute;raire, journalistique et technique, de la terminologie ou de la communication technique ; pratiques participatives d&amp;rsquo;apprentissage de la traduction en milieu universitaire ; pratiques de collaboration entre personnes et machines dans le domaine de la traduction en contexte p&amp;eacute;dagogique ; r&amp;ocirc;le de la collaboration dans les pratiques de traduction de la Direction g&amp;eacute;n&amp;eacute;rale de la traduction (DGT) de la Commission europ&amp;eacute;enne. Ce num&amp;eacute;ro inaugure la nouvelle rubrique &amp;laquo; Diss&amp;eacute;mination &amp;raquo;, qui permet de republier des documents pr&amp;eacute;cieux qui ne sont plus disponibles et, dans ce cas pr&amp;eacute;cis, met &amp;agrave; la disposition des lecteurs et lectrices un Guide d&amp;rsquo;organisation de sessions de traduction intensive, n&amp;eacute; d&amp;rsquo;une collaboration entre sept universit&amp;eacute;s europ&amp;eacute;ennes entre 2014 et 2016. </description>
      <pubDate>jeu., 18 déc. 2025 19:43:11 +0100</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 27 avril 2026 21:43:13 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atradire/index.php?id=590</guid>
    </item>
    <item>
      <title>Les contributions de l’intelligence artificielle dans le domaine de la communication technique</title>
      <link>https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atradire/index.php?id=546</link>
      <description>L’article explore les apports de l’intelligence artificielle (IA) dans le domaine de la communication technique. Il présente les outils actuels intégrant l’IA en soulignant leur impact sur la productivité et la qualité documentaire. L’auteur examine aussi les transformations des compétences professionnelles nécessaires face à la montée de l’IA, ainsi que les enjeux éthiques et critiques que soulève cette évolution, notamment en termes de fiabilité, de transparence, et de place de l’humain dans le processus rédactionnel. Enfin, l’article plaide pour une complémentarité entre l’expertise humaine et les capacités de l’IA dans une approche responsable et critique de ces technologies. </description>
      <pubDate>ven., 11 avril 2025 10:16:21 +0200</pubDate>
      <lastBuildDate>lun., 05 mai 2025 11:57:00 +0200</lastBuildDate>
      <guid isPermaLink="true">https://lodelpreprod.univ-rennes2.fr/atradire/index.php?id=546</guid>
    </item>
  </channel>
</rss>