Vai al contenuto
  • Pergola, pépinière de revuesPergola, pépinière de revues
  • Italiano
    • Français
    • English
    • Español
    • Deutsch
    • Italiano
    • Brezhoneg
À tradire

Numeri in formato integrale

  • 3 | 2024
    Come continuare a formare professionisti delle lingue nell'era dell'intelligenza artificiale?
  • 2 | 2023
    Interpretazione dialogica: esperienze e approcci didattici
  • 1 | 2022
    L’apprendimento della e attraverso la traduzione
Tutti i numeri

Indici

  • Autori
  • Parole chiave

La rivista

  • Linea editoriale
  • Organi editoriali
  • Processo editoriale
  • Linee guida per gli autori
  • Codice etico e deontologico

Informations

  • Contatti
  • Politiche di pubblicazione
  • Note legali e crediti

Call for papers

  • Conception des cursus de formation à la traduction et à la communication technique : jeux d’équilibres
  • Calls chiuse

Partenaires

  •  Laboratoire Linguistique – Ingénierie – Didactique des Langues (LIDILE)
  •  université Rennes 2
  •  Maison des sciences de l'homme en Bretagne

Indici | Palabras claves

  • Mots-clés
  • Keywords
  • Schlagwortindex
  • Palabras claves
  • Palavras chaves
  • Parole chiave
  • Gerioù-alc'hwez
  • Avainsanat
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z

A

  • análisis del discurso (1)
  • aprendiente (1)

D

  • didáctica de la traducción (1)
  • docencia (1)

G

  • grandes modelos de lenguas (1)

I

  • ingeniería de instrucciones (1)
  • inteligencia artificial generativa (1)

O

  • oficios (1)

T

  • traducción automática neuronal (1)
  • traducción didáctica (1)
  • traducción pragmática (1)
  • traducción razonada (1)

ISSN elettronico 2968-3912

  • Mappa del sito
  • Contatti
  • Politiche di pubblicazione
  • Note legali e crediti
  • Conception : Chapitre neuf
  • Edito con Lodel
  • Accesso riservato