Código de deontología

Traduit de :
Charte éthique et déontologique
Autre(s) traduction(s) de cet article :
Ethics charter
Codice etico e deontologico
Forschungs- und berufsethische Grundsätze
Karta etik ha deontologiezh

Para garantizar la integridad de la construcción y difusión de la investigación científica, la revista À tradire. Didactique de la traduction pragmatique et de la communication technique [Didáctica de la traducción pragmática y de la comunicación técnica] aplica las normas éticas y deontológicas establecidas en el presente Código. Los miembros de nuestros comités, los autores y los evaluadores nos comprometemos a respetarlas.

Este documento se basa en las recomendaciones del Committee on Publication Ethics (COPE), del Código Europeo de Conducta para la Integridad en la Investigación elaborado por el ALLEA, de los dictámenes del Comité de Ética del CNRS (Comets, de los cuales consultamos en particular la guía Pratiquer une recherche intègre et responsable y la Charte nationale de déontologie des métiers de la recherche), de los documentos elaborados por el Comité pour la science ouverte, así como de los códigos de otras revistas, incluida la revista Humanités numériques a quien damos las gracias.

Compromisos del comité editorial

El comité editorial se compromete a seguir un procedimiento riguroso y diligente de selección y evaluación de las propuestas, de acuerdo con los principios establecidos en el proceso editorial de la página web de la revista. En particular, vela por que se respeten los plazos de publicación indicados en las convocatorias.

Tras un control preliminar por parte del equipo de la revista para garantizar la pertinencia de las propuestas (adecuación de los temas a los ámbitos tratados y a las expectativas formales generales de una publicación científica), todos los textos se someten a una evaluación denominada de «doble ciego» – los evaluadores desconocen la identidad de los autores, y viceversa – y las decisiones de publicación se basan en al menos dos evaluaciones. Las contribuciones que atañen a otras secciones que no sean artículos científicos son evaluadas internamente por el comité editorial.

La información sobre un texto enviado a la revista no se difunde fuera del comité editorial, excepto a los autores y a los responsables de las evaluaciones.

El comité editorial garantiza la confidencialidad del proceso de revisión, en particular el anonimato de los evaluadores. La contribución de los evaluadores se reconoce mediante la publicación de una lista anual que no asocia sus nombres a los artículos revisados.

El comité editorial vela por la objetividad e imparcialidad de las evaluaciones.

En sus decisiones, el comité editorial tiene en cuenta los requisitos legales en materia de difamación, infracción de los derechos de autor y plagio. El comité se reserva el derecho de examinar los artículos mediante programas informáticos de detección de plagios, cuyos resultados se someterán a una revisión crítica. En caso de que se tomen préstamos sustanciales de otros trabajos sin citar debidamente las fuentes, la propuesta será rechazada.

En caso de litigio, se consultará a todos los miembros de los comités editorial y científico.

Los textos se publican bajo licencia abierta Creative Commons de tipo BY (libre distribución y reproducción con la obligación de citar al autor original y la fuente).

Compromisos de los autores y autoras

Los autores presentan a la revista textos redactados en francés, inglés u otro idioma de su elección (a reserva de la posibilidad de que sean evaluados en ese idioma), inéditos y no presentados a otras revistas o en el momento de la evaluación por À tradire, o después de la aceptación. Siempre que los autores hayan obtenido los permisos necesarios y se identifique claramente la fuente, la revista publicará las traducciones que se le propongan, siguiendo, en su caso, el proceso editorial habitual.

Mencionan la financiación que hizo posible su trabajo.

Indican explícitamente las obras y materiales en los que se basa su texto, citando las personas y fuentes relevantes. Es su responsabilidad obtener las autorizaciones de reproducción necesarias.

La lista de coautores de un artículo incluye a quienes han contribuido al diseño de la investigación presentada, a la adquisición, preparación o análisis de los datos, o a la edición crítica de los resultados. En caso de duda o para distinguir a los coautores de los contribuidores que deben mencionarse en los agradecimientos, los autores pueden consultar esta página CoopIST del Cirad o, por ejemplo, el esquema presentado en Perry & Mittelmark (2008). Estos criterios se aplican sin perjuicio de la situación profesional de los contribuidores: investigadores, profesores, estudiantes, profesionales, conocedores y aficionados sin afiliación académica, etc.

Cuando un artículo tenga más de un autor, la persona de contacto con la revista debe asegurarse de que todos los implicados han revisado y aprobado la versión del artículo propuesta a la revista. Del mismo modo, durante el proceso de revisión y hasta la publicación, si se introducen cambios significativos en el texto, todos los coautores deben ser informados. La revista À tradire. Didactique de la traduction pragmatique et de la communication technique también invita a los autores a recurrir a la taxonomía CRediT para indicar todas las contribuciones (consultar las instrucciones para los autores y su anexo).

Si la revista considera que un artículo contiene errores significativos después de su publicación, puede pedir a los autores que los corrijan en un corrigendum al texto publicado. Del mismo modo, si los autores descubren errores significativos después de la publicación, es su responsabilidad notificarlo rápidamente a la revista y proporcionar el material para un corrigendum. En casos extremos, es posible retirar un texto: solo quedan los metadatos, acompañados de una nota de la revista.

Compromisos de los evaluadores y evaluadoras

Los evaluadores garantizan la confidencialidad del texto que se les confía. En ningún caso es aceptable la utilización en otro contexto o la comunicación de elementos del artículo (extractos, resultados, datos, etc.) antes de su publicación.

Declaran espontáneamente cualquier sospecha de conflicto de intereses: proximidad dentro de la misma institución, colaboración actual o pasada, publicación conjunta, situación de competencia profesional, relación jerárquica (como la dirección de una tesis universitaria) o relación personal que pueda perjudicar la calidad e independencia de la evaluación.

Al aceptar realizar la evaluación, declaran tener las competencias requeridas y se comprometen a comunicar su evaluación en el plazo acordado.

Indicarán en su evaluación, en la medida de lo posible, los préstamos que hayan hecho de otros trabajos de investigación cuyo origen no se mencione, tanto si se trata de trabajos publicados como inéditos.

Dan una opinión fundada y comprensiva, cuyo objetivo es mejorar el artículo. No se tolerarán los ataques personales.

Los evaluadores llevan a cabo su evaluación buscando la objetividad y la imparcialidad. No se acepta la discriminación por motivos de origen étnico, sexo, orientación sexual, creencias religiosas u opiniones políticas. La nacionalidad, la afiliación institucional o el estatus profesional solo deben considerarse criterios de evaluación en la medida en que esta información sea científicamente relevante.

Compromisos del comité científico

El papel del comité científico es velar por el cumplimiento de la línea editorial y reflexionar sobre su desarrollo a largo plazo. Evalúa periódicamente la política editorial y los objetivos científicos de la revista y su posicionamiento en relación con otras revistas del mismo campo.

Traducteur

Margarida Llabrés Rotger

Droits d'auteur

Licence Creative Commons – Attribution 4.0 International – CC BY 4.0