Mont d'an endalc'had diouzhtu
fr
en
es
de
it
br
A
A
A
Pergola, pépinière de revues
Niverennoù klok
2 | 2023
La didactique de l’interprétation : quels développements ?
1 | 2022
Deskidi ag ha dre an troiñ
An holl niverennoù
Menegerioù
Oberourien
Gerioù-alc'hwez
Ar gelaouenn
Linenn stur
Ensavioù embann
Argerzh embann
Kemennoù d’an oberourien
Karta etik ha deontologiezh
Informations
Darempred
Politikerezh an embann
Titouroù hervez lezenn ha kredadoù
Galv da skrivañ
Comment continuer à former aux professions langagières à l’heure de l’intelligence artificielle ?
Galvoù tremenet
Menegerioù |
Schlagwortindex
Mots-clés
Keywords
Schlagwortindex
Palabras claves
Parole chiave
Gerioù-alc'hwez
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
B
Berufe
(1)
K
Komplementarität
(1)
L
Lehre
(1)
Lehrübersetzen
(1)
Lernende
(1)
P
Prosodie
(1)
R
Rollenspiele
(1)
T
Theater
(1)
Theatertext
(1)
V
Verfremdungseffekt
(1)
Z
zweckbedingtes Übersetzen
(1)
Gwazhioù RSS
Actualités de Pergola
Gweladenniñ al lec'hienn
The Interpreter and Translator Trainer
Towards a multimodal university: In favour of higher education studies in sign language interpreting and translation in Spain
Efficacy of computer-assisted chunking in sight translation
Gweladenniñ al lec'hienn
European Society for Translation Studies
EST Board elections announcement
18 Conference and Training Grants awarded
Future of Translation Studies at Cardiff University
Gweladenniñ al lec'hienn