Direkt zu den Inhalten weiter
fr
en
es
de
it
br
A
A
A
Pergola, pépinière de revues
Vollständige Ausgaben
2 | 2023
La didactique de l’interprétation : quels développements ?
1 | 2022
Die/der durch die Praxis des Übersetzens und aus Übersetzungen Lernende
Alle Ausgaben
Indexe
Autor:innen
Schlagwortindex
Die Zeitschrift
Publizistische Leitlinie
Herausgebende Instanzen
Publikationsprozess
Richtlinien für Autorinnen und Autoren
Forschungs- und berufsethische Grundsätze
Informations
Kontakt
Publizistische Strategien
Impressum
Aufruf für Beiträge
Comment continuer à former aux professions langagières à l’heure de l’intelligence artificielle ?
Abgeschlossene Aufrufe
Indexe |
Schlagwortindex
Mots-clés
Keywords
Schlagwortindex
Palabras claves
Parole chiave
Gerioù-alc'hwez
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
B
Berufe
(1)
K
Komplementarität
(1)
L
Lehre
(1)
Lehrübersetzen
(1)
Lernende
(1)
P
Prosodie
(1)
R
Rollenspiele
(1)
T
Theater
(1)
Theatertext
(1)
V
Verfremdungseffekt
(1)
Z
zweckbedingtes Übersetzen
(1)
Nachrichtenfeed
Actualités de Pergola
Website besuchen
The Interpreter and Translator Trainer
Unleashing the potential: how ChatGPT improves gisting skills in student interpreters
Tuning language and lyrics: a case study of song translation in the translator training classroom
Website besuchen
European Society for Translation Studies
Open Access Prize 2025 – two more articles available OA
Candidacies for the EST Board 2025-28
Deadline approaching – Summer/Winter School Scholarships
Website besuchen