Vai al contenuto

À tradire. Didactique de la traduction pragmatique et de la communication technique

  • fr
  • en
  • es
  • de
  • it
  • br
Pergola, pépinière de revues

Numeri in formato integrale

  • 2 | 2023
    Interpretazione dialogica: esperienze e approcci didattici
  • 1 | 2022
    L’apprendimento della e attraverso la traduzione
Tutti i numeri

Indici

  • Autori
  • Parole chiave

La rivista

  • Linea editoriale
  • Organi editoriali
  • Processo editoriale
  • Linee guida per gli autori
  • Codice etico e deontologico

Informations

  • Contatti
  • Politiche di pubblicazione
  • Note legali e crediti

Call for papers

  • Comment continuer à former aux professions langagières à l’heure de l’intelligence artificielle ?
  • Calls chiuse
  • Laboratoire Linguistique – Ingénierie – Didactique des Langues (LIDILE)
  • université Rennes 2
  • Maison des sciences de l'homme en Bretagne

Appels à contributions

Call for articles

Convocatoria

Aufruf für Beiträge

Call for papers

Galv da skrivañ

  • Comment continuer à former aux professions langagières à l’heure de l’intelligence artificielle ?
  • Appels clos

Feed di informazioni

  • Actualités de Pergola

      Visita il sito
  • The Interpreter and Translator Trainer

    • Unleashing the potential: how ChatGPT improves gisting skills in student interpreters
    • Tuning language and lyrics: a case study of song translation in the translator training classroom
    • Visita il sito
  • European Society for Translation Studies

    • Open Access Prize 2025 – two more articles available OA
    • Candidacies for the EST Board 2025-28
    • Deadline approaching – Summer/Winter School Scholarships
    • Visita il sito

ISSN elettronico 2968-3912

 — Mappa del sito — Contatti — Politiche di pubblicazione — Note legali e crediti

Conception : Edinum.org — Edito con Lodel — Accesso riservato